Brytyjskie media: "Koko Euro Spoko" to piosenka o... kokainie

Brytyjskie media: "Koko Euro Spoko" to piosenka o... kokainie

Dodano:   /  Zmieniono: 
(fot. PAP/Grzegorz Jakubowski) 
Po kompromitującym BBC dokumencie o rasizmie w Polsce, atakują nas angielskie brukowce. Według nich, "Koko Euro Spoko" zachęca młodzież do... zażywania narkotyków.
Angielskich dziennikarzy zaniepokoił tytuł i zarazem refren piosenki: koko koko. Według nich, "koko" to w polskim slangu młodzieżowym synonim kokainy, a sama piosenka zespołu Jarzębina zachęca do jej zażywania.

"Tytuł piosenki zwraca uwagę, ponieważ >koko< w polskim slangu oznacza kokainę, a piosenka wysyła ten sygnał do młodych ludzi" - czytamy na stronie dziennika Daily Star.

pr