Mistrzostwa Europy rozpoczynają się 11 czerwca. Tego dnia mecz otwarcia rozegrają reprezentacje Włoch i Turcji, a co za tym idzie swoją pracę rozpoczną komentatorzy z całej Europy. UEFA postanowiła ułatwić im pracę i opublikowała listę nazwisk z ich fonetycznymi odpowiednikami.
UEFA podpowiada jak wymawiać nazwiska
Na liście, którą opublikowała UEFA znajdują się nazwiska z wszystkich krajów biorących udział w Euro 2020. Dużo fonetycznych objaśnień odnosi się do Portugalczyków i Turków (po 11 przykładów), a także Finów, Francuzów i Czechów. Najwięcej z tych opisów wymowy dotyczyło reprezentantów Polski, a najmniej (bo zero) piłkarzy angielskich, których nazwiska UEFA określiła jako po prostu „całkiem łatwe”.
UEFA objaśniła wymowę aż 13 polskich nazwisk. Dzięki temu wiemy, że Jakub Świerczok to nie kto inny jak „Shfair-chock”, a Kamil Jóźwiak to „Yoz-vee-ak”. Co ciekawe piłkarska federacja podała też fonetyczne wersje największych gwiazd polskiej reprezentacji takich jak Robert Lewandowski (Lev-and-ov-ski) czy Wojciech Szczęsny (Voy-chekh Sh-chen-sni). Można chyba się zgodzić, że w przypadku wymowy nazwiska tego drugiego pomoc nigdy nie zaszkodzi.
Wymowa polskich nazwisk według UEFA
Bartosz Bereszyński – Berresh-in-skee
Paweł Dawidowicz – Dav-id-ov-itch
Łukasz Fabiański – Woo-cash Fab-yan-ski
Kamil Jóźwiak – Yoz-vee-ak
Tomasz Kędziora – Kend-zyor-a
Dawid Kownacki – Kov-nats-kee
Kacper Kozłowski – Kos-lov-skee
Robert Lewandowski – Lev-and-ov-ski
Kamil Piątkowski – Pyont-kov-skee
Przemysław Płacheta – Pwa-shetta
Tymoteusz Puchacz – Pook-atch
Jakub Świerczok – Shfair-chock
Wojciech Szczęsny – Voy-chekh Sh-chen-sni
Czytaj też:
Arkadiusz Milik nie zagra na Euro 2020